История создания Easy Words Learning

Не так давно я с семьей переехал жить в Новую Зеландию. Англоязычная среда. Новые слова на каждом шагу. Подтянуть познания в английском на тот момент было просто необходимо. Я сразу изучил AppStore на предмет приложений, которые могли бы помочь в этом.

Хотелось найти что-то легкое в использовании и эффективное. Требования у меня были довольно простые: возможность перевести слово и сохранить его, чтобы потом заучить. И сразу же всплывала следующая проблема: как заучить? В детстве мы пользовались карточками, на обеих сторонах которых были написаны слова и их перевод. И в AppStore я искал как раз аналог такой системы обучения. Но это могли быть и другие способы заучивания. Например, что-то вроде теста, где из вариантов перевода требуется выбрать верный. Ну или просто метод, в котором нужно написать перевод показанного слова.

Word learning games]

Примеры заучивания слов.

Удивительно, но ничего подходящего для себя я не нашел. Приложения либо предоставляли доступ к платным онлайн курсам, либо предлагали собственную программу по изучению слов с уже заданными списками слов, без возможности создавать собственные списки. Это значило, что не я сам, а кто-то другой решал, каким словарным запасом мне обладать. Во всех просмотренных мной приложениях не было встроенного переводчика, что для такого рода приложений, как мне кажется, просто необходимо. Ну а некоторые из них были несимпатичны и/или неудобны. В итоге, просмотрев много чего, я так и не нашел приложений, в полной мере меня устраивающих.

Так как я – iOS разработчик, а моя жена – графический дизайнер, мы решили сами создать приложение, которое будет выглядеть и работать так, как нам нужно. Изначально мы делали его исключительно для себя. Позже мы довели первоначальную версию до ума и решили выложить в AppStore под название Easy Words. Мы предположили, что оно будет полезно не только нам, но и школьникам, которые заучивают слова из топиков и готовятся к тестам, людям, которые часто путешествуют, или же тем, кто читает много иностранной литературы. Мы понимали, что целевая аудитория невелика, и большой куш мы не сорвем:)

Easy Words Learning Prototype]Прототипирование приложения. Первые наработки.

Итак, наше приложение на момент выхода в AppStore имело следующую функциональность:

  • перевод слов;
  • поддержка 36 языков (переводчик работает для любой пары языков);
  • возможность создания собственной базы слов;
  • возможность создания списков слов (группировка слов по темам);
  • три формы заучивания слов: карточки, тест и контрольная проверка;
  • чуть позже мы добавили возможность голосового ввода, а также прослушивание произношения слова.

Easy Words Learning Games]Три игры для заучивания слов: “учим”, “угадываем”, “пишем”.

Работать мы начали приблизительно в марте 2012 года, делали это только по вечерам и выходным дням, поэтому на первую версию приложения ушло около четырех месяцев. Оно было выпущено 16 июля.

Вскоре после его выхода стала появляться и критика. Она исходила от той части аудитории, на которую мы не ориентировались. Повторюсь, мы хотели сделать приложение для тех, кто самостоятельно пополняет словарный багаж – по мере поступления неизвестных ему слов. А критика как раз была от другой аудитории и заключалась в том, что необходимы готовые (заранее предустановленные) списки слов для обучения. То есть наше приложение не восприняли как личную “тетрадку” для слов (где предполагается активность пользователя, который будет заниматься самообучением), а расценили, как программу, предлагающую обучающий курс.

Easy Words Learning Feedback]Здесь собраны негативные отзывы первой версии приложения.

Критика оказалась более чем полезной. Она обнажила две проблемы, которые стоило бы продумать с самого начала. Первая проблема – это правильное позиционирование приложения: оно должно заинтересовать именно ту аудиторию, на которую вы рассчитываете. Иначе это ведет потребителя к финансовым потерям, а вас – к имиджевым. Вторая проблема – это знакомство с программой. Как правило, любое приложение без контента выглядит пусто, уныло и непонятно. Чтобы поправить это, есть, как минимум, два решения. Или же надо сделать “обучалку”: где, что, куда и как. Или же надо заполнить приложение неким контентом в качестве примера. Но мы это не продумали изначально. Приложение без слов выглядело непрезентабельно.

В итоге, в результате некоторого пересмотра стратегии, было решено, что приложение действительно может быть полезно и другой части аудитории, если мы включим туда готовые списки слов. Задача была не из простых, поскольку такие списки должны были быть для любой пары языков (а их 36!). Для этого мы создали собственный API, который решал данную проблему. И следующая версия содержала около 15 списков слов на разные темы для каждой пары языков.

Но увеличивать число готовых списков мы не стали. Действительно, в нашем случае списки сыграли роль знакомства с приложением. Но пользоваться ими всерьез никто не стал. Оно и понятно, так как уровень познаний в языке у всех разный. С другой стороны, пользователь все же должен иметь возможность увеличивать свою базу слов, но не посредством универсальных готовых списков. Увеличение базы слов должно идти с учетом интересов пользователя и уровня его познаний в языке. Поэтому в последней версии мы добавили одну очень удобную вещь – возможность делиться списками слов с другими пользователями (друзьями, коллегами и т.д.). В этой же версии приложения появилась возможность создания резервной копии базы слов (на случай смены iPhone, например) и возможность отправить нам отзыв.

Но разработка и развитие приложения – это еще не все. Есть момент, о котором мы имели смутные представления. Это маркетинг. Он дался нам тяжело. Точнее, не дался. Когда мы только выпустили приложение, его мало кто скачивал. Apple выложила ссылку на наше приложение у себя в твиттере, но это дало лишь несколько первых скачек. К слову, миф о том, что выложил приложение – и разбогател, не подтвердился :). Вообще о маркетинге я не думал, и до сих пор остаюсь в этом вопросе полным профаном. Я написал в некоторые известные мне сайты, которые занимаются обзорами приложений, и начал ждать. Некоторые из них не откликнулись, а некоторые (такие, как MacRadar) потребовали денег за обзор, причем немалых. В сухом остатке получилось 2 сайта – appleinsider.ru и macosworld.ru, которые сделали честные обзоры. То есть я не давал им готового текста для обзора, да и не хотел его писать, мне интересна была именно непредвзятая оценка.

Easy Words Learning Sales]График скачиваний приложения за первые два месяца. Пики приходятся на моменты появления обзоров.

Благодаря этим двум сайтам приложение скачало около 1200 человек, по цене в 0,99$ (первый месяц оно так стоило). Далее я увеличил цену до 1.99$, как и планировал изначально. В тот момент ко мне обратилась компания AppGraits, обещая золотые горы. Схема была проста. Мы делаем скидку 50% на приложение, а они оповещают об этом внутри своей сети, народ качает, и мы отдаем AppGraits половину выручки за последующие 5 дней с момента начала кампании. С помощью AppGraits приложение скачало еще 2700 человек. На сегодня (10 месяцев со старта) у нас чуть больше 5000 скачиваний, что принесло нам около 2300$, что за такой период – сущие копейки.

Сразу после этой рекламной кампании ко мне обратился человек из Турции, который сказал, что торговая марка на словосочетание Easy Words принадлежит ему, и если я не хочу проблем, приложение нужно переименовать. Через некоторое время я получил письмо от Apple, в котором говорилось, что они получили жалобу, о том, что наше приложение нарушает права торговой марки Easy Words, и нам нужно переименовать приложение. Я сделал это: добавил слово Learning в конец – Easy Words Learning. Apple и человек из Турции были довольны, и приложение не удалили из магазина.

В итоге мы приобрели бесценный опыт. Мы продолжаем развивать это приложение. И хотим, чтобы оно приносило пользу. Да и сами им постоянно пользуемся.

P.S. А недавно со мной произошла замечательная история. Когда я возвращался из Мельбурна в Новую Зеландию, ко мне подошла женщина, китаянка. Она протянула мне иммиграционную карточку и сказала: “Thank you”. Я понял, что она просит помочь ей ее заполнить. Я сначала не знал, как это сделать, так как китайского я не знаю. Но тут я вспомнил про Easy Words:) Оно и помогло нам все заполнить верно. И на душе было очень приятно, что наше приложение помогает делать добрые дела:)

Ссылка на приложение в AppStore

Ссылка на официальный сайт приложения

Show Comments